Vous trouverez sur cette page l'étude des textes de nos sources historiques.
N'hésitez pas à naviguer plus bas, je n'ai pas toujours étudier le texte dans l'ordre.
Les 45 sections glosées
Section 0 : introduction à l'art de l'épée longue
Avant-propos du Zettel
Section 1 : Conseils généraux au jeune chevalier, issue du Ms.3227a
- a. L'escrime d'école n'est pas l'escrime sérieuse qui elle est simple, directe, rapide et à mesure
- b. L'exercice est meilleur que l'art : exerce-toi lors des joutes
- c. Saisis ton épée correctement
- d. Déplace-toi toujours avec équilibre, rapidité et assurance et mène ton combat sans aucune crainte
- e. Maîtrise tes pas, tes déplacements pour toujours rester dans la mesure
- f. Apprends à dissimuler tes intentions
- g. Applique-toi à gagner le coup initial
- h. Vise les ouvertures hautes plutôt que les ouvertures basses
- i. Va toujours à ton adversaire vers ton côté droit et non en ligne droite
- j. Choisis ta pièce favorite, assimile-là pour la placer dans ton assaut
- k. Voici ce qui constitue toute l'escrime
- l. Frequens motus
- m. Retiens la conduite que se doit de tenir le jeune chevalier
Section 2 : Frapper correctement les coups
- a. Ton pied suit le coup
- b. Ms.3227a : Comprends l'importance de la pointe de ton épée
- c. Ms.3227a Marche un peu sur le côté
Section 3 : engager correctement le combat
Section 4 : frapper de son côté naturel
Section 5 : les cinq mots-clef de l'escrime
Section 6 : les cinq coups de maître (meisterhau)
Section 7 : les noms des coups de maître et des pièces maîtresses de l'art de l'épée longue
Le coup-furieux et ses pièces
Section 8 : le coup furieux (zornhau) : frapper le coup furieux ; les premières pièces
Section 9 : le coup furieux et la rotation, les enchaînements à partir de la rotation
Section 10 : le coup furieux et la rotation : de la bonne manière de venir au conflit
Section 11 : le coup furieux et la rotation : du bon choix d'un des 3 vulnérants
Section 12 : le coup furieux et l'escrime aux 4 ouvertures
Section 13 : le coup furieux et la brisure des ouvertures par le doublement ou la mutation
Le coup tordu et ses pièces
Section 14 : le coup tordu (krumphau) : frapper le coup tordu
Section 15 : le coup tordu (krumphau) : le coup tordu contre les maîtres
Section 16 : le coup tordu (krumphau) : le coup tordu raccourci
Section 17 : le coup tordu (krumphau) : utiliser le conflit ; les rompures du coup tordu
Le coup travers et ses pièces
Section 18 : le coup travers (transversal) (zwerchhau) : frapper le travers, les rompures du travers
Section 19 : le coup travers (transversal) (zwerchhau) : les pièces du travers
Section 20 : le coup travers (transversal) : frapper le travers au 4 ouvertures
Section 21 : le coup travers (transversal) et la feinte
Section 22 : le coup travers (transversal) et l'inversion
Section 23 : le coup travers (transversal) et la double feinte
Le coup lorgnant/bigle et ses pièces
Section 24 : le coup lorgnant (schilhau) : frapper le lorgnant
Section 25 : le coup lorgnant (schilhau) : le lorgnant et le raccourcissement de l'épée
Section 26 : le coup lorgnant (schilhau) : le lorgnant et la brisure de la longue pointe
Section 27 : le coup lorgnant (schilhau) : le lorgnant et la frappe de la pointe sur les mains
Le coup crânien et ses pièces
Section 28 : le coup crânien (scheitelhau)
Les 4 gardes
Section 29 : les 4 gardes (hut / hutten)
Les 4 parades
Section 30 : les 4 parades (versatzung / versetzen)
Section 31 : contre les 4 parades
Section 32 : les placements de pointe (ansetzen)
Du rattrapage/poursuite et de la prise extérieure
Section 33 : le rattrapage (nachraisen) et la prise extérieure (aussere mynn)
Du sentiment et même-temps
Section 34 : le sentiment (fülen) et le même-temps (indes)
Rattraper
Section 35 : le rattrapage et l'utilisation de l'entaille (abschneiden)
Du débordement
Section 36 : le débordement (uberlauffen)
Les écartés
Section 37 : l'écarté (absetzen)
Changement au travers/dégagement
Section 38 : le changement à travers (durchwechseln)
La rétractation/tressautement
Section 39 : la rétraction (zucken)
Des traversées / charge au travers
Section 40 : les traversées (durchlauffen) et les luttes (ringen) à l'épée
L'entaille
Section 41 : les entailles (abschneiden)
Section 42 : la transformation de l'entaille (verwandlung der schnitt) et les presse-mains (hende drucken)
Des deux suspensions
Section 43 : les deux suspensions (hengen)
Du parloir
Section 44 : le parloir (sprechfenster)
Conclusion du Zettel
Section 45 : les 4 suspensions (hengen) et les 8 rotations (winden)
Les ajouts de Sigmund Ringeck
Sigmund Ringeck fait les ajouts suivants dans son traité :
- la garde de côté et les rayages
- une approche à partir de l'écarté
- la garde de la barrière
- la "rouelle"
- un contre au coup travers
- une entraille sous les bras
De plus son traité contient aussi 6 pièces à l'épée épée et bocle attribuées à Andres Lignitzer.
Les ajouts du Ms 3227a
A la fin du Ms 3227a on trouve (traduction ARDAMHE):
Ici débutent les pièces des autres maîtres. +, André le Juif, Jost von der Nyssen, Nicolas le Prussien.
S'en suit :
3 conseils :
- se battre sans colère
- ne pas combattre contre un trop grand nombre d'adversaire à la fois
- ne pas apprendre l'escrime si tu as de mauvaises intentions
Les pièces des autres maîtres :
- la porte de fer
- la langue de vipère
- la binette
- le travail de maître
- la roue du paon
- le changement au traver
- les 3 coups
- la garde de la barrière
- un enchaînement pour se présenter au combat
- un conseil sur le coup d'après